Sejam muito bem-vindos ao blog da Oficina de Gerência. Aqui vão encontrar temas variados sobre Atualidades, Diversidades, Campanhas Sociais, Comportamentos, Comentários, Imagens, Vídeos, Opiniões, História, Dicas de Saúde, Dicas de Português, Artes...
O blog completou 17 anos de existência ininterrupta (desde 2007), alcançando um número de 2.150.000 visitas e 4.200.000 visualizações. Além disso, navegue pelo conteúdo da nossa barra lateral. Informe-se e se divirta ao máximo.
21 DE DEZEMBRO DE 2024 | SÁBADO | INÍCIO DO VERÃO E DIA DO ATLETA
Continuo a experiência que estou levando a cabo no
blog e este é o terceiro post do excelente "Nuestro Blog" (Clique aqui para saber mais sobre ele)
que publico em espanhol.
No artigo abaixo, cujo título é "Trabajadores
Figurantes" (Empregados Figurantes) a
autora apresenta sua crítica acerca de uma pesquisa norteamericana onde vários
executivos consideraram que os melhores empregados eram aqueles que
dedicavam-se a ficar nos ambientes de trabalho além dos horários normais de
trabalho.
Como concordo cem por cento com o que ela defende no
seu artigo publico-o aqui para a reflexão dos leitores que se interessam pelo
tema.
Coloco abaixo um trecho do artigo já traduzido para
despertar o interesse pela sua leitura:
[...] "Uma cultura de envolvimento e compromisso do quadro de
pessoal de uma empresa baseada apenas nas horas trabalhadas é um vestígio
do passado. O que importa de verdade e contribue para o seu crescimento
são os resultados e não o tempo que seus empregados gastam em seus postos
de trabalho. O que importa mesmo é se conseguir tornar produtivo e
rentável o tempo que eles passam em seus postos e não espichar as jornadas
para justificar seus esforços com suas meras presenças." [...]
Vale a pena ler o artigo mesmo em espanhol. Não é
difícil ainda mais que nas frases e palavras menos conhecidas eu acrescentei a
tradução entre parênteses, por exemplo, "Lo que de verdade importa y
contribuye al crecimiento de la empresa son los logros (resultados)
y no las horas. Perceberam a tradução de "logros"? Assim eu fiz em todo o
texto.
Podem iniciar a leitura tranquilos, pois a
compreensão será de cem por cento, eu asseguro. Além do mais sempre podemos
contar com a presteza do tradutor Googlenão é mesmo?
Para encerrar essa breve apresentação peço para
quem tiver dificuldades na leitura direta em espanhol mande um "alô"
pelos comentários do post ou por e-mail (oficinadegerencia.9@gmail.com).
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Convido você, caro leitor, a se manifestar sobre os assuntos postados na Oficina de Gerência. Sua participação me incentiva e provoca. Obrigado.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Convido você, caro leitor, a se manifestar sobre os assuntos postados na Oficina de Gerência. Sua participação me incentiva e provoca. Obrigado.